Skitrip of year 4 : 31/01/09 - 06/02/09
SKI 2009
31/01
Erste dag, premier jour, first day, erster Tag
Vanochtend zijn we aangekomen rond half elf , bij het hotel. We hebben een lange reis van 14 uur achter de rug. We hebben meteen de kamerindeling gekregen. Er zijn verschillende kamers; je hebt een kamer van vijf mensen een kamer van vier mensen en een kamer van drie mensen. Daarna zijn we naar het dorp gegaan om de skispullen te gaan huren voor de mensen die nog niks hadden. Daarna werden we op niveau ingedeeld. Toen hebben we anderhalf uur op de bus staan wachten. Later na het avond eten kregen we de groep indeling te horen. Daarna moesten we met de monitoor praten over wat we de volgende dag gingen doen.
At 21:30 we left the school and prepared ourselves for the 14 hour journey to Kronplatz. We arrived at the hotel Uttenheimerhof at 11:30. The number of our room was told to us and we immediately went to our room. At first we all thought the room was quite small but it worked out just fine. After we unpacked we went downstairs to eat and afterwards we went to the ski slope. The teachers had a look at our ski/snowboard skills, so they could divide us in different groups. (Beginners, medium, advanced). Later that evening we ate and we met our ski monitors.
Tweede dag, deuxième jour, second day, zweiter Tag
Oggi ci siamo divertiti molto. Nella mattina abbiamo avuto la nostra prima lezione di sci e siamo cadute moooolte volte. Abbiamo avuto un breve pranzo. Dopo siamo andate di nuovo sulle piste e abbiamo fatto miglioramenti. Alle 5 siamo tornati all´hotel e abbiamo cenato
dopo esserci riposate in camera. La sera siamo andati a fare un´attività sul ghiaccio ed ora finalmente andremo a dormire aspettando un´altra giornata per divertirci tutti insieme.
Nous nous sommes réveillés à 7h00, trop tôt pour des petits garçons de notre âge ! Nous avons pris notre petit déjeuner vers 7h30. C'était un repas composé d'aliments simples. Ensuite, le groupe est allé sur les pistes. Nous nous sommes séparés en plusieurs groupes en fonction du niveau de ski ou snowboard. Nous avons eu une pause entre 1h et 2h de l'après midi. Par la suite, nous avons continué jusqu'à la fermeture des pistes (4h15). Nous sommes ensuite rentrés à l'hôtel où nous avons mangé. Enfin, nous sommes allés faire du curling, sport connu nulle part ! Petite parenthèse, la chambre 10 qui est composée de Jeremy, Elias, Frederik et Nicolas va faire une partie de rugby contre les profs qui sont M.Petrault, M. Gasseling, M. Thienpondt et de Mme Bock. Nous espérons vraiment que nous, fidèles élèves allons gagner pour pouvoir humilier nos chers professeurs.
Vierde dag, quatrième jour, fourth day, Tag
Nous sommes partis de l'autre coté de la montagne avec mon groupe de ski (groupe avancé avec Danny. ). Depuis le début de la semaine, le temps est nuageux et cela ne nous motive pas beaucoup... Mais nous essayons de profiter de ce voyage malgré quelques ennuis... Pour une fois, nous nous sommes aventurés dans du hors-piste (juste à coté de la piste) mais il y a eu un petit problème : notre prof est tombé, comme quoi tout le monde n'est pas parfait...
Après avoir gagné nos gages hier, nos profs de ski et de snowboard ont dû aussi en faire. Ils ont alors descendu en sous-vêtements pendant une piste, la honte !! C'était surement le meilleur moment de la journée J
Après toutes ces aventures, nous sommes allés à la piscine nous amuser, et maintenant nous sommes fatigués mais c'était super. Il y avait beaucoup de bassins dont un dehors, et un tobogan pas très rapide. Nous nous sommes beaucoup défoulés..Juliette T. ; Marie DC ; Uday P ; geerco c ;Kyrill K ;
The teacher woke us up early but we went back to bed anyways,we then ate breakfast and got ready to leave for the slopes In the bus we listened to good techno by Dj Johan (our bus driver).We all went to our groups, and the beginners advanced to harder slop they had for the first time. Mr gasseling fell badly and every one laught at him. The advanced ski monitor fell too and everyone laught at him too.
At the end of the ski day the monitors had to ski in their underwear because of the dare that they had since we win challenges yesterday. Afterwards we went to the swimming pool, not a very fun one but it was really nice outside to relax. And now we are writing this essay under the eye of M.R Petrault and are getting ready to go to bed.
Dag 6 - 6ème jour - Day Six - Tag 6
Terwijl de leerlingen van EsMol een leuke dag op school doorbrachten, zaten wij de berg Sellaronda af te skiën. De meeste in de beginnersgroep namen niet de hele tour van Sellaronda(die 50km lang was), maar namen een paar blauwe en rode pistes. De tour om Sellaronda af te skiën duurde de hele dag, alleen de gemiddelde groep en de gevorderde groep namen deze tour.
Les élèves sont aujourd'hui allés skier dans différentes stations, Val Gardena et Alta Badia, deux stations très réputées dans le monde du ski, plus précisément autour d'une montagne appelée Stellaronda. Celle-ci est très différente de Kronplatz, notre « montagne habituelle ». Il s'agissait d'en effectuer à ski le tour complet. Les élèves ont ainsi dû parcourir 50 km dans la journée en enchaînant les versants pour finir par quelques pistes à Corvesa, là où le bus nous avait laissés le matin. Seuls les élèves avec un niveau médium et avancés ont effectué cette ronda. Les pistes n´étaient en fait pas très difficiles. Tout le monde a eu une très belle journée en découvrant un espace totalement nouveau.
Today, the 4th year students were on the 6th day of their Ski Trip. We were taken to a new mountain called Sellaronda to ski, as always we were all very excited. A new mountain means new slopes and more fun exploring them. The medium and advanced skiers were taken on a 50 km tour of the mountain, the less experienced beginners went with their monitors to do the easier Red and Blue slopes. At the end of the day we arrived at the bus tired but happy; but the day did not go without faults, some people were quite badly injured : one pupil with a broken arm, another student dislocated his finger. As of now, we have half an hour before we leave to our Goodbye party in the K1.
Zevende dag, septième jour, seventh day, sétimo dia, siepter Tag
The party that everybody was looking forward to, had arrived .Even our handicapped friend Geerco ( who broke his arm that day) was looking forward. We left for the party at 9 and returned at 12. The party was fantastic as everybody danced together to good music by Dj Johan and many people made new friends. The next day everybody woke up tired due to the party the night before and left for the ski slopes. This was the final day of skiing and everybody was going to be tested as to their ability, especially the beginners who for the first time were going to attempt the black slope (the hardest one).We returned to the hotel exhausted but at the same time cheerful and immediately had to start packing for the journey back to Belgium.
La festa che si è svolta ieri è stato un vero sballo! Tutti che ballavano, cantavano, saltavano e si divertivano ha rispecchiato un fatto, tutti erano stanchi prima della festa ma durante la stanchezza è completamente scomparsa. Questo grazie ai tutori specialmente perché senza di loro non avremmo mai avuto questa grandissima sorpresa. Il giorno seguente è stato molto difficile svegliarsi ma una volta superato quest´ ostacolo ci siamo divertiti tanto e abbiamo dato un regalo ai monitors per la loro grandissima prestazione e per la loro gentilezza. Appena tornati all' albergo abbiamo subito cominciato a fare le valige e siamo partiti.
By fabrizio
A festa que toda a gente esperava, chegou por fim. Estávamos todos muito divertidos, e conhecemos muitas novas pessoas.
Por fim, devo dizer que a viagem foi um máximo do princípio ao fim. Pois todos eram muito simpáticos, e ficámos a conhecer pessoas que na escola quase nunca víamos.